Армянский национальный миф и албанская тематика

1

Что бы понять суть армянской пропаганды против Азербайджана и Турции, надо знать то, какую роль в этом играет «армянский национальный миф». Армянский национальный миф – это определенное целостное представление об «армянской нации», ее составе, ее «месте в мире», ее «истории» и ее будущем, включающее сформулированную идею о цели ее существования. Огромную роль в этом играет выдуманное армянскими идеологами представление о «национальной истории армян». У армян мифологизация выражена в «памяти» о так называемом «геноциде» 1915 г., которая рождает «горестные переживания» по поводу утраты «исторической родины» и долгого существования в рассеянии. Зато Золотым веком считается время Тиграна Великого (95-55 гг. до н. э.), память о котором армяне сохраняют намного лучше, чем о более поздних «армянских государствах». А в образе врага выступают тюрки, якобы веками мешавшие выживанию армянского народа и «государственности». Но так как государственности у армян никогда не была, приходится претендовать на историю Кавказской Албании. Претендуют они и на албанские княжества  Кафана, которого армянские фальсификаторы окрестили «Сюником», и Карабаха (Хачена), который в армянской  трактовке звучит как «Арцах». В советское время дискуссии между азербайджанскими и армянскими учеными в этом направлении истории имели эпизодический характер. Но все изменилось после  публикации в 1983 г. книги Зория Балаяна «Очаг», на что поступила бурная реакция со стороны Азербайджана. Хотя ни ответ АН АзССР, ни историко-публицистическая статья Исы Гамбарова не были опубликованы в печати и распространялись в основном в самиздате. Первоначально дискуссия касалась в основном вопроса об этнокультурной принадлежности, территории и истории существования Кавказской Албании. Азербайджанские ученые, такие как З. Буниятов, Н. Нейматова, Ф. Мамедова, И. Алиев, Р. Геюшев, Д. и М. Ахундовы исходя из достоверных фактов писали, что Зангезур (Сюник) и Карабах  (Арцах) являлись областями Кавказской Албании и были заселены албанскими племенами. Кавказская Албания рассматривалась как азербайджанское государство. В то время в Азербайджане еще никому не было известны произведения албанских мыслителей, дошедших до наших дней на албанском, т.е. на кыпчакском языке.   И то, что в Зангезуре и в Карабахе наряду с собственно албано-кыпчакским  языком говорили и писали на албано-татском (среднеперсидском), который являлся родным языком албанских князей из династии Михранидов. Считался, что будто это древнеармянский язык (грабарь).   Азербайджанские исследователи писали, что население Зангезура (Сюника) и Карабаха (Арцаха) говорило на неизвестном сюникском (арцахском) языке и было арменизировано не ранее X в. Область Зангезур «Сюник» они объявляли самостоятельной страной, оторванной от Армении, и упоминали ее отдельно, локализуя между Арменией (на западе) и Албанией. И это играло на руку армянам. Хотя те зашли так далеко, что без всякого факта старались доказать, что армяне являются на Кавказе автохтонным населением. Области Сюник, Арцах и Утик издревле были армянскими этнокультурными регионами, не входили в состав Кавказской Албании. Они заявляли, и продолжают заявлять, что неармянское, т. е. тюркское население появилось в Нагорном Карабахе только в последние два столетия. Одним из основных уловок армян является то, что будто тюрки сплошь и рядом были кочевниками. А суть вот в чем. Как известно, легитимация национального государства требует доказательства длительной связи этнических предков с его территорией. Но потомкам кочевников намного труднее опираться на такой аргумент, чем потомкам земледельцев. Действительно, следы деятельности земледельцев обнаружить легче, и их культурные достижения (архитектура, искусство, ремесло, памятники письменности) оказываются не в пример более выразительными. Кроме того, их культурные памятники маркируют строго ограниченную территорию, которая считается по праву принадлежащей их потомкам и легитимирует «национальное государство». Поэтому предки-земледельцы традиционно ценятся выше, чем предки-кочевники. Дискуссия о древней истории Нагорного Карабаха ведется в очень жестком и бескомпромиссном тоне. Например, В. Микаелян и Л. Хуршудян в статье «Некоторые вопросы истории Нагорного Карабаха» утверждают:«В силу ряда причин – в первую очередь ираноязычности мидийцев, – пришлось отказаться от некогда вынашиваемой “мидийской теории” происхождения азербайджанского народа. И на замену ей пришла “албанская”: мол, азербайджанцы – это мусульманизированные албанцы, а Арцах и Утик – часть Албании, и, следовательно, вся древняя и средневековая культура этих областей азербайджанская. Хотя пока эта теория в разгаре, ее постигнет та же участь, что и первую». А по мнению А. Карагезяна, «Сюник – историческая армянская область, с армянским населением с древнейших времен, родовая область Сисякянов, имевших армянское происхождение. Вопреки желанию З. Буниятова, эта область никогда не входила в состав Албании» . А вот цитата из статьи Б. Арутюняна «Когда отсутствует научная добросовестность»:«В лице Мамедовой и других мы имеем дело с людьми, которые с большей строгостью выступили бы против самих албанцев, появись они сегодня на побережье Куры. Настоящих албанцев нет, и в этом плане им “повезло”, их можно объявить и предками азербайджанцев и выступить с защитой их интересов. Но вот есть армяне “Восточных краев Армении” в Нагорном Карабахе и соседних районах, насчитывающие сотни тысяч, которых хотят называть албанцами». Как верно отметил К.В. Юматов, поиск доказательств «исконности» стал важнейшей задачей историков и историографов, а за ними журналистов и политиков двух закавказских республик: «Но в армянской историографии все было достаточно традиционно. О существовании древних государств Урарту и «Великой Армении» было написано даже в общесоюзных школьных учебниках по истории СССР. Для азербайджанской интеллигенции ситуация оказалась более сложной. Этническая идентичность и языковая принадлежность подталкивали к поиску исторических корней в тюркоязычиой среде». В то время было принято считать албан кавказоязычными, вернее, удинами. Но сегодня, когда стали известны  произведения таких великих албанских мыслителей, как Мхитар Гош (в), Вардапет Ванакан (в), Йовханнес Саркаваг, Киракос Гянджинский (в), а так е проповеди албанского каталикоса Нерсеса, дошедших до наших дней на албанском, т.е. на кыпчакском языке, вопрос в корне изменился и тюркоязычность албан уже не вызывает малейшего сомнения. Вот и пришлось армянам выдумать новый миф о «тюркоязычных армянах», якобы «отурченных» азербайджанцами. И так, некий Самвел Карапетян председатель так называемого Фонда по изучению армянской архитектуры в своем видеоблоге рассказал о «тюркоязычных армянах». Он сообщил, что через несколько месяцев выйдет в свет результат его многолетней работы. Речь идет о материалах, собранных в ряде административных районов на левом берегу реки Кура в Азербайджане в 1984–1987 годах. Новая книга представляет собой научное исследование, в конце этого тома в 600-700 страниц будут мемуары, будет представлена история 300 сел на левом берегу Куры, архитектурные памятники. Карапетян ссылаясь на М.Бархударьянца (на албанского священника М. Бархударова, «Албания и соседи», стр. 244 ), на Кавказский календарь (1915 год, стр 158), на Азербайджанскую Советскую Энциклопедию (на азерб. языке, Баку 1982 г. стр. 591), на примере сел Мирзабейли, Солтан Нуха, Джорлу и т.д, приводит свидетельства и факты, что в этих селах до недавного времени проживали албаны, которые продолжали разговаривать на родном албанском, т.е. кыпчакском языке, которых местные мусульмане как и много веков назад называли «ермени» (монофизит). И этот факт дал С. Карапетяну основание называть их «тюркоязычными армянами», имея ввиду хайев. И так, вопрос о принадлежности Кавказской Албании и албанов является одним из ключевых тем   Армянского национального мифа и идеологической борьбы против Азербайджана. То, что и Карабах (Арцах) и Зангезур (Кафан, Сюник) входили в состав Кавказской Албании не вызывает сомнения. Это доказывают надписи на стенах церквей Хазинадага (Гандзасара) и Кафанванка (Ваанванк), составленные албанскими феодалами. Средневековый Албанский монастырский комплекс Кафанванк, именуемый в армянскмх источниках «Ваанванк»ом, по имени основоположника монастыря  – албанского бека Вахана и  являюшийся усыпальницей некоторых албанских меликов и беков (князей), а так же каталикоса Кавказской Албании Степаноса,  находится в 7-и  км к западу от города Кафан, который в  X-XIII вв. являлся политическим и культурным центром одноименного албанского княжества.  Монастырь был построен в 911 году младшим сыном мелика Дзагика Вахан беком. Старейшее здание комплекста Церковь Святого Григора Просветителя –  куполообразное здание, имеющее несколько древних надписей. В 1086 году дочери Кафанского мелика (князя) II Севады княгиня Шаханадухт II (ум. в 1116 г.) и её сестра Ката пристроили вестибюль, южный вход монастыря и церковь Святой Богородицы, о чем свидетельствует надпись на стене церкви: «В 535 (1086) году я, Шахандухт, дочь Севада-албанского  мелика  и супруга мелика Григора, сына Ашотика, поскольку у нас не было наследника по плоти, я и сестра моя Ката построили (сию церковь) Святой Богородицы взамен милости ее. Пока я жива, пусть для нее совершают святое таинство, а после (нашей смерти) и нас сделают соучастником бессмертной жертвы Христа». Внутри было обнаружено множество надгробий с надписями X-XI вв., в том числе семь осколков мемориальной надписи албанского католикоса Степаноса. Сопоставлением частей камней удалось, наконец, восстановить прежний вид этой надписи, которая выглядела следующим образом:«Я, владыка Степанос, католикос Албании, притесненный таджиками (мусульманами – В.Т.), прибыл (в столицу Капан) и нашел свой покой в притворе церкви, построенной княгиней Шахандухт и сестрой ее Катой. И удостоил Бог меня лавром и сим верхним этажом. Да сохранит Бог мелика нашего (Сенекерима.—Б. Т.) со своими чадами. Аминь». То же самое доказывает и надпись албанского князя Григора Артнерсеха (881 г.) на хачкаре села Беюк Мазра (Мец-Мазра) Басаркечарского (Варданесского) района в Зангезуре, где  написано:«В 330 (801) году монофизитского летоисчисления я, Григора  Артнерсех – князь Капана и Албании, водрузил сей святой крест в помошь веруюшим. Поклонившие сему святому кресту Христа, поминайте меня в ваших молитвах». Что касается Карабаха, надпись великого князья Асана Джалала Доула гласит:«Во имя Святой Троицы, Отца и Сына и Святого Духа (я) оставил эту надпись. Я, смиренный раб Божий Джалал Доула Асан, сын Вахтанга, внук великого Асана, природный самодержавный князь обширных пределов области Хаченской… Церковь была освящена в 689 (1240) во время правления Нерсеса, католикоса Албании. Данная надпись утверждена волею Господа, кто будет противиться, тому Бог и его святые будут врагом»О своем  албанском происхождении говорят все без исключения великие албанские мыслители, которых армяне причисляют в число армянских деятелей науки и искусства. Например, Мхитар Гош, говоря о причинах написания им своего знаменитого «Тере Битиги» (Судебник), которого армяне не стесняясь называют «Армянским Судебником»  пишет:“Evet ki, xaytıp boldı səbəp bu Törə bitikini yazmağa hörmət xoyğanından bizgə der Sdepanos gatoğiqosnınq alpanlarnınq, bir də, eki də bizdən xoltxa ettida menmahana ettim menim biliksizlikimni da köp kez tartındım bu iştən. Xaçan ki artıxsı xoltxa etti, men də üstümə aldım menim miskinlikim bilə, bilip ki, tiyəsidir hnazant bolmağa ari buyruxka”. (Но причиной написания нами Судебника послужило повторное понуждение со стороны католикоса Албанского, владыки Степаноса, которому я приводил свою немощь телесную и невежество как причины (непосильности предлагаемого труда). Но после того, как он стал еще больше настаивать, я согласился, забыв свою немощь, памятуя, что надо пребывать в послушании духовному повелению)А в III главе под названием  ” Törə bitikininq xuvatı üçün köp türlü yalbarmaq der Sdepannos qatoğiğosğa alpanlarnnq” (Несколько примеров значения Судебника и мольба к католикосу Албанскому, владыке Степаносу) Мхитар Гош пишет:“Xolarmen sendən, haybatlı ata da Arrannnq yıxövlərininq başı, bolmağay ki, heç tə yenqil sağışlağaysen can sartın kerəkli işni, xaysın ki, menim üstümə beripsen”. (Молю тебя, благородный глава церквей дома Албанского, не почитай делом праздным и легким духовную дань, которую ты наложил на меня)Но, несмотря на бесчисленное количество неоспоримых фактов, армянская сторона  продолжает   быть верным армянскому национальному мифу. Например, Ваграм Балаян в своей так называемой книге «История Арцаха»  пишет:«Известно, что историческая родина индоевропейских народов находилась между Иранским плоскогорьем, Восточной Анатолией Северного Междуречья и рекой Кура, где расположены Армянские вос-точные провинции Арцах и Утик. Армяне Арцаха не только принадлежат арменоидной ветви индоевропейской языковой семьи, но и являются самыми яркими представителями этой группы. Это подтверждают и найденные в Арцахе материалы, которые имеют общность с памятниками, обнаруженными на территории Армянского Нагорья». По мнению этого автора, который все таки вынужден признать принадлежность этих краев Кавказской Албании, «в конце VI — начале VII вв. вследствие завоевательской политики Персии Алуанское марзпанство было раздроблено на севере на отдельные мелкие княжества, которые, выступая под именами живших там отдельных племен или правивших княжеских домов, утратили ставшее для них лишним наименование «Албания». На юге Утик и Арцах образовали отдельное армянское царство Араншахиков, которых сменили Микраниды». И так, по мнению Ваграма Балаяна, Араншахи (Араншахики)  и Михранды (Микраниды) –  это армянские цари. Так ли это на самом деле. Обратимся автору «Истории страны Албания» Моисею Каганкатуйскому  (X в), который говоря об Араншахах, т. е. шахах Аррана и Михранидах, которых Ваграм Балаян без стыда и совести называет армянскими царями, Моисей Каганкатуйский в главе XVII (О племини Михрана, происходившего из рода Хосрова Сасанида, ставшего владетелем страны Албания) пишет:«Из достоверных и оригинальных книг летописцев мы узнали, что два брата Бндо и Встам, родственники персидского царя, восстали против царя Ормизда – отца Хосрова, убили его, а сами вместе со своим племянником, сыном Ормизда Хосровом убежали от Вахрама Чобина в Грецию и пришли к Маврикию царю ромеев. Этот выдал свою дочь за Хосрова, а затем послал его назад с многочисленным [греческим] войском. И он [Хосров] вернулся и завладел своим царством. Впоследствии, спустя много лет, он стал мстить за кровь Ормизда, отца своего. Он [велел] убить обоих своих дядей – Бндо и Встама и еще около шестидесяти мужей из того же рода. Вот почему Михран, родственник Хосрова обратился в бегство. Уговорив, он взял с собой часть рода своего – около тридцати тысяч человек, перешел в Албанию и прибыл в область Ути, недалеко от великого города Партава. Оттуда он хотел двинуться дальше к хазарам и присоединиться к врагам. Между тем почтенные вельможи царя Хосрова стали осуждать его. «Почему же ты не заботишься о родственнике своем Михране, который из страха перед тобой [убежал], примкнул к врагам твоим, и теперь возбуждает против тебя недовольство». И тогда он немедленно отправил письмо Михрану: «Брат мой родной, не уходи от меня со злобой. Если даже ты не желаешь жить у меня, то страну, где тебя догонит мое письмо, бери себе во владение, сколько сумеют пройти ноги твои». А послание дошло до него в области Гардман, находящемся у подножия гор. Получив письмо, он прочел его и исполнился радости. Затем, увидев, как хороша и плодородна эта страна, пожелал остаться там. Он построил там город и назвал своим именем – Михраваном. С наступлением весенних дней он двинулся в северную часть области Гардман. Здесь он с коварной целью пригласил к себе двенадцать мужей из [местной] знати, истребил всех мечом и завладел страной. После этого, прожив мирно и долго, он умер. Был у него сын Арамайэл, который родил Варда, Вард родил Вардана Храброго, который за три года построил крепость Гардман. Этот затаил в своем сердце [желание] погубить древний род Араншахов, о которых в сей книге мы писали выше. Он любезно пригласил их на обед, но подал он им гибельный обед, смешав их кровь с едой. Он [велел] отрубить головы шестидесяти мужам, оставив из них лишь одного – Зармихра Араншаха, зятя своего. Вот каким образом они завладели Албанией. Кроме того, он покорил также дикие племена Кавказа». Есть много официальных документов, доказывающие, что земли, на которых ныне находится Республика Армения, это – исконно Азербайджанские земли. Ниже приводим фрагмент одного из таких документов, взятый из грамоты села Учкилиса (Вагаршапат) от 832 г. хиджры (1428 г. и. э.), который дошел до нас в подлиннике, и хранится в Матедаране:«…Это …- одна треть целого села, именуемого Учкилиса из сел нахие  Кярби, которое находится в стране Азербайджан, в Чухур-Саадском  вилайете, — да убережет его бог от Несчастий и бедствий времени, — со всеми его четырьмя границами. Первая граница …- это тот поток, устье которого подходит к дороге, ведущей на Арзрум, вторая граница достигает того холма, что зовется Кюлтапа, третья граница достигает земли колодцев, а четвертая граница доходит до болот и трясин. Со всеми своими пределами и правами. подчиненными и сопредельными, добавочными и прилежащими (местностями), используемыми и неиспользуемыми, обработанными и необработанными землями, пахотами, пастбищами и сенокосами, загонами для овец, коров и лошадей, горами и холмами, пещерами и укрытиями, лугами, долинами, ровными местами (токами) и .нолями, колодцами с их водой и навесами, окружающей землей и подземными ходами, местами для мельниц и садов, арыками, источниками и каналами, камнями и деревьями, местами для игр детей и местами сборищ стариков и молодых и прочими, имеющими к ним связь и отношение, прилегающими и отдельными, внутренними и внешними вещами, и всем прочим, что находится в упомянутых пределах и подлежит продаже, — все это собственность, кроме шариатских исключений: мечетей, кладбищ, дорог, русел потоков и вакуфных мулкои упомянутой церкви (Учкилиса // Эчмиадзина). Стало собственностью и отдано в собственность все здесь упомянутое и неупомянутое, нее то поименованное и непоименованное, что согласно шариату может стать собственностью… IIродавец по имени Сафикули сын Тахмазкули Саадлу. Покупатель лучший среди подобных ему, предводитель христиан, каталикос Учкилсы  (Эчмиадзина) Онофриос…». И так, как следует из этого документа, и Учкилиса (Эчмиадзин) и Чухур-Саадский  вилайет, где находится город Ереван, это – исконно Азербайданские земли. Мало того, каталикос, подписавший этот документ, не являлся «каталикосом всех армян», как утверждают армянские фальсификаторы, а был просто предводителем местных христиан, т. е. албан, так же, как и каталикос восседавший в Хазинадаге (Гандзасаре), с той разницей, что первый из них являлся каталикосом албан – католиков, т. е. франков, а второй албан – монофизитов.

2Есть сохранившийся до наших дней великолепная рукопись на албанском языке, где рассказывается об одном из каталикосов Эчмидзина, посетивший город Львов. В этой рукописи тоже нет ни слова о т. н. «каталикосе всех армян», а наоборот, говорится, что он из рода Иафета, т.е. из рода праотца тюрков: “… Ğatuliqosluğuna Yapetağan cınsınınq Eçmiyacinninq atorunda der Melkisetğatuliqosnunqxaysı ki bu zamanda kendixartlıxı bilə keldi xutlu Ilov şəhərinə 5 axpaşbilə, 2 hapeqa bilə tavağanknınq 1075-sində,xaysı ulu sövünçlük bilə barça kahanalıxdasarğavaklar bilə, da joğovurtbarı igitlər biləxarşısına çıxıp xabul ettilər…”

(… При католикосе Иафетова племени на Эчмиадзинском престоле отца Мелкисета, который теперь, в своей старости, приехал в счастливый город Львов с пятью священниками, двумя иноками в 1075 [1626] году и которого с большой радостью встретили и приняли все старейшины церкви с диаконами, народом и всей молодежью). Вернемся к албанской тематике. Вызывает огромный интерес исследования И. А. Орбели, посвященные памятникам Кавказской Албании. Вполне естественно, что его интерес вызвал средневековый албанский монастырь Хазинадаг (Гандзасар). Большая и серьезная работа ученого была посвящена как раз строителю этого монастыря князю Асан Джалалу. 28 января 1909 г. Орбели выступил на заседании историко-филологического отделения Императорской Академии наук с докладом «Асан Джалал, князь Хаченский». Доклад Орбели был встречен с большим интересом, и его рекомендовали к печати. В том же году он был опубликован в издании Академии Наук. Неоценимы также и другие труды И. А. Орбели, посвященные истории Карабаха IX-XVI вв., и в первую очередь публикация надписей монастырского комплекса Хазинадаг (Гандзасар).

Начинает свое исследование Орбели с конца XII в., времени, когда маленькое царство Кафан (Сюник), несмотря на свои небольшие размеры, неоднократно игравшее крупную роль в общей истории Албании, распалось. Правящая династия прекратилась в 1166 г. со смертью князей Григория и Смбата. С этого-то времени и начинает возвышаться маленькое княжество Хачен. Орбели указывает, что последнее название возникло, вероятно, из наименования одной крепости. По его совам, центром этого княжества, составлявшего, очевидно, часть древней Албании, был бассейн реки Хачинчай и отчасти реки Тертер в Азербайджане. Таким образом автор определяет Карабах в составе Кавказской Албании. Первая половина XIII в. была временем его подъема. Именно в это время здесь были созданы выдающиеся произведения искусства, вошедшие в золотой фонд албанского художественного наследия. Произведения эти сосредоточены в монастыре Хазинадаг (Гандзасар), служившем родовой усыпальницей хаченских владетелей и являвшемся вплоть до XIX в. кафедрой католикоса Албании. На протяжении многих веков Хазинадаг был культурным центром страны. Здесь уцелели жемчужины албанского зодчества. Серьезные генеалогические изыскания, проделанные Орбели, помогли разобраться с представителями рода правителей Карабаха. Он указывает, что во главе этого княжества стоял род, происходивший от династии Сасанидов, вернее от Михранидов. Трудная жизнь Асан Джалала при татарах нашла отражение в записи, оставленной на страницах евангелия, которую опубликовал И. А. Орбели: «Я [Асан Джалал Даула… поехал] к царю стрелков на восток в северную страну сам лично с семьею своей с домочадцами ради спокойствия церкви. Я и супруга моя Мамкан и Господом данный сын мой Атабег отправились на северо-восток, и я поехал на край света к царю, который [называется] хан Мангу и пробыв пять лет вернулся домой; точно так же вернулись [Мамкан] и Атабег. Они прибыли в свое место, а я остался в Тавризе. В это [время], когда настал роковой [час] смерти, скончалась во Христе [Мамкан]. И я, приехав, нашел мой блистательный дом полным неутешной скорби и плача, ибо она была усладой и утешением всех [пеших] войск, и всадников, и церкви, и священников. Итак, я в лето 1261 принес сие святое Евангелие, разукрашенное в память боголюбивой госпожи [Мамкан] в наш светозарный святой престольный [монастырь] Албании, духовному отцу Нерсесу, который ныне благополучно занимает святой престол и превосходит святых. Итак, молю вас, святые отцы и читатели, которые будете читать сию запись, от всего сердца [полным ртом] скажите: Христе Боже, когда придешь обновлять и преображать вселенную, обнови и присоедени боголюбивую Мамкан и сопричисли ее к сонму избранников твоих заступничеством созидательной воли Твоей и молитвами святой Богородицы Твоей и всех святых Твоих, сопричисли ее к святым Твоим и прославь с ними. С нею… даруй душевный и телесный покой и единственному сыну моему Иванэ… даруй твою щедрую милость, а всех противников его сломи, убей и посрами. Аминь». Улубабян, говоря о титулах, которыми назывался владыка Хачена, классифицировал их в следующие группы: 1. «князь Хачена», «владыка Хачена», «великий князь». Все эти титулы доказывают, что Асан-Джалал является князем Хачена, т.е. Карабаха;  2. «самодержавный князь князей, владыка Хачена», «царственный князь князей». Первое является самоопределением или само характеристикой из большой Гандзасарской надписи, а второе – определение Вардана Вардапета. Из этих титулов следует предположить, что Асан Джалал среди князей являлся престолонаследником Нижнего Хачена, так и Верхнего Хачена. Это предположение особо подтверждается следующим титулом;  3. «Великий владыка Албании», «князь Хачена и Арана». И так, нигде не оговаривается, что  Асан Джалал являлся «царем армян», каковым его выдают идеологи Армянского национального мифа. Вызывает интерес и тот факт, что албаны страну расселения армян (хаев), так же как и сами армяне называли «Хаястаном» (Hayastan), а под названием “Армения» (Ermənilik) подразумевали древнюю Арамею. В некоторых албанских текстах этноним «армянин» (erməni) обозначает арамийцев, а в других всех христиан – монофизитов, без исключения, т.е.  арамийцев, хаев (армян), албан и т.д. : «Da anda unuttular ekibdaçi tilni da ermeni  tilini Ekibdosta. Unutup edilər da keçti Adam atamıznınq tili, xaysi ki hali Asorida tek bar ya Kalteaçı milləttə». (И там забыли язык египтян, забыли в Египте и арамейский язык, и исчез язык нашего праотца Адама, который теперь есть только у ассирийцев и у халдейского племени). «Ermeniliktənbiz, xulları ermeni Apqar xanınınq». (Мы из Арамеи, подданные арамейского царя Абгара). «Alar anqladılar ki biz ermenibiz»(Они поняли, что мы монофизиты). «Ermeni tvağan»(Монофизитское летоисчисление). «Eprades barıyır Ermenilikkə, Erzingan  ulusuna». (Евфрат течет в Арамею, в провинцию Эрзинган). «Ermenilik məmləkətinə yoxtur zaytun terəkləri havanınq sovuxluxu üçün». (В стране Арамея олив нет по причине холодного климата). Албаны страну армян, так же как и сами армяне называли «Хаястаном» (Hayastan):«Tağ atıdır ki, Hayastandadır, egri-bügrü sozlərlər». (Название горы, которая в Хаястане. Говорят, бугристая). То же название мы встречаем и у Мхитара Гоша:«Название «датастан» (суд) происходит от предмета и от места. «Дател» значит исследовать, судить, «астан» – место. И если хочешь знать точно, то «датастан» – это судилище, место где судья разбирает споры тяжущихся, или «датаран» – то есть место разбирательства. Подобных названий существует множество, как, например,Хайастан, Асорестан (Сирия Б. Т.) и тому подобное».

 Бахтияр ТУНДЖАЙ 

“KarabakhİNFO.com”

 

Advertisements
Bu yazı Qafqaz Albaniyası kateqoriyasında dərc edildi. Daimi bağlantını seçilmişlərinizə əlavə edin.

Bir cavab yazın

Sistemə daxil olmaq üçün məlumatlarınızı daxil edin və ya ikonlardan birinə tıklayın:

WordPress.com Loqosu

WordPress.com hesabınızdan istifadə edərək şərh edirsinz. Çıxış / Dəyişdir )

Twitter rəsmi

Twitter hesabınızdan istifadə edərək şərh edirsinz. Çıxış / Dəyişdir )

Facebook fotosu

Facebook hesabınızdan istifadə edərək şərh edirsinz. Çıxış / Dəyişdir )

Google+ foto

Google+ hesabınızdan istifadə edərək şərh edirsinz. Çıxış / Dəyişdir )

%s qoşulma